
翻訳 - SP・マーケティング分野
SP・マーケティング分野では、海外向けのマーケティング活動に使用される販促資料やWebサイトの翻訳を中心に取り扱っておりますが、近年では動画を通じたマーケティング案件も増えてきており、字幕やテロップ、ナレーション原稿の翻訳についても多くご相談いただいております。
また、インバウンド市場の急成長に伴う訪日観光客向け販促ツールの翻訳のご相談も多くいただいております。そこで用いられる翻訳文は、ネイティブにとって理解しやすく、かつ魅力的な表現に仕上げることが求められています。当社では、原則、ネイティブ翻訳者を起用し、文化や嗜好の違いも考慮しながら翻訳を進めています。必要に応じて、お客様とも原稿内容や表現方法について協議をさせていたき、ネイティブに最も伝わる訳文へ仕上げております。
主な取り扱い文書
SP・マーケティング | 製品カタログ、パンフレット、リーフレット、プレゼンテーション資料、製品パッケージ、海外展示会ツール、Webサイト、ランディングページ、OOH、雑誌広告、字幕テロップ、マーケティング資料、市場調査レポート |
---|---|
インバウンドマーケティング | 観光マップ、旅行パンフレット、グルメマップ、フロアガイド、免税ガイド、宿泊施設ガイド、交通案内・サイン、店頭POP、外食メニュー、デジタルサイネージ、観光情報サイト・データベース、アプリ、SNS、ニュースレター、接客マニュアル |
主な取扱言語
英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、タイ語、インドネシア語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語 など
※ その他の言語についても、ご相談ください
プロジェクト事例
① 計測機器メーカー Webサイト 多言語翻訳
翻訳言語 | 日本語 ⇒ 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字) |
---|---|
翻訳文字数 | およそ20,000文字(1言語あたり) |
作業期間 | 20営業日 |
② 国立大学 インバウンド向け観光情報データベース 多言語翻訳
翻訳言語 | 日本語 ⇒ 英語、韓国語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字) |
---|---|
翻訳文字数 | およそ145,000文字(1言語あたり) |
作業期間 | 1.5ヶ月 |
③ 総合情報サービス業 日本の観光地紹介サイト 多言語翻訳
翻訳言語 | 日本語 ⇒ 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字) |
---|---|
翻訳文字数 | およそ 25,000文字(1言語あたり) |
作業期間 | 15営業日 |
① 食品メーカー 販促用レシピ集 多言語翻訳
翻訳言語 | 日本語 ⇒ 英語、中国語(簡体字)、ドイツ語 |
---|---|
翻訳文字数 | およそ7,000文字(1言語あたり) |
作業期間 | 10営業日 |